-
1 Radio
Radio n KOMM radio* * *n < Komm> radio* * *Radio
wireless, broadcasting, radio (US);
• durch Radio übertragen aircast;
• Radio und Fernsehen mass media (Br.);
• Nachrichten im Radio senden to read the news;
• Radioaktivität freisetzen to spew out radioactivity;
• Radiodurchsage spot announcement, spot (US);
• Radioprogramm finanzieren to sponsor a program(me);
• privatwirtschaftliche Radioprogrammfinanzierung commercial sponsoring of program(me)s;
• Radiosendung broadcast;
• Radiostation [wireless (broadcasting)] station;
• Radiotelefonie wireless telephony, radiotelephony;
• Radiowerbesendung commercial (US);
• Radiowerbung broadcast advertising. -
2 Durchsage
f announcement; Radio: (news) flash; Durchsage der Polizei police message ( oder announcement); Achtung, Achtung, eine Durchsage! your attention please (for the following announcement)* * *die Durchsageannouncement* * *Dụrch|sa|gefmessage; (im Radio) announcementeine Durchsage der Polizei — a police announcement
* * *Durch·sa·ge[ˈdʊrçza:gə]f message; (Radioansage) announcementeine \Durchsage machen to give an announcement; (Telefonauskunft) recorded message* * *die announcement* * *Durchsage der Polizei police message ( oder announcement);Achtung, Achtung, eine Durchsage! your attention please (for the following announcement)* * *die announcement -
3 Radiodurchsage
f special announcement (on the radio), Am. auch special bulletin* * *Ra|dio|durch|sa|gefradio announcement* * ** * *f.radio announcement n. -
4 Radioansage
-
5 Radiodurchsage
fradio announcement -
6 Ansage
f1. im Fernsehen, Radio, Stadion etc. announcement; eines Künstlers, einer Darbietung: introduction2. Kartenspiel: bid(ding)* * *die Ansageannouncement* * *Ạn|sa|gefannouncement; (= Diktat) dictation; (CARDS) bider übernimmt bei diesem Programm die Ansage — he is doing the announcements for this programme (Brit) or program (US)
einen Brief nach Ansage schreiben — to take a letter down (on dictation)
er hat die Ansage (Cards) — it's his bid
* * *An·sa·gef1. (Ankündigung) announcement2. (beim Kartenspiel) biddu hast die \Ansage it's your bid* * *1) announcement2) (Kartenspiel) bid* * *Ansage f1. im Fernsehen, Radio, Stadion etc announcement; eines Künstlers, einer Darbietung: introduction3. (einen Brief etc)* * *1) announcement2) (Kartenspiel) bid* * *-n f.announcement n. -
7 durchgeben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. Radio: announce; (Hinweis, Meldung etc.) give; jemandem etw. telefonisch durchgeben (tele)phone s.th. through to s.o., let s.o. know s.th. by telephone2. durchreichen* * *dụrch|ge|benvt sep1) (= durchreichen) to pass through (durch etw sth)2) (RAD, TV) Hinweis, Meldung, Wetter, Straßenzustandsbericht to give; Nachricht, Lottozahlen to announcejdm etw telefonisch durchgeben — to let sb know sth by telephone, to telephone sth to sb
jdm durchgeben, dass... — to let sb know that..., to tell sb that...
es wurde im Radio durchgegeben — it was announced on the radio
wir geben (Ihnen) nun den Wetterbericht durch — and now we bring you the weather forecast
* * *durch|ge·ben[ˈdʊrçge:bn̩]vt irreg RADIO, TV▪ [jdm] etw \durchgeben to pass sth on [to sb]die Lottozahlen \durchgeben to read the lottery numberseine Meldung \durchgeben to make an announcementdie Wetteraussichten \durchgeben to give the weather forecastTelegramme werden telefonisch durchgegeben telegraphs are [usually] phoned inlass dir telefonisch die Wetteraussichten \durchgeben! ring up and get the weather report▪ jdm \durchgeben, dass to tell sb that* * *unregelmäßiges transitives Verb announce < news>; give <results, winning numbers, weather report>; make < announcement>* * *durchgeben v/t (irr, trennb, hat -ge-)jemandem etwas telefonisch durchgeben (tele)phone sth through to sb, let sb know sth by telephone* * *unregelmäßiges transitives Verb announce < news>; give <results, winning numbers, weather report>; make < announcement> -
8 Meldung
f1. (Mitteilung) announcement2. (Pressemeldung) report; (Nachricht) news item; (Bekanntmachung) announcement; letzte Meldungen des Tages late news broadcast Sg.; Kurznachrichten: final news headlines4. bei einer Behörde: registration5. SPORT etc. entry* * *die Meldung(Anmeldung) registration;(Nachricht) notification; report; news; announcement; information* * *Mẹl|dung ['mɛldʊŋ]f -, -en1) (= Mitteilung) announcement2) (PRESS, RAD, TV) report (über +acc on, about)Meldungen vom Sport — sports news sing
3) (dienstlich) report4) (bei der Polizei) report5) (SPORT = Examensmeldung) entry* * *Mel·dung<-, -en>f1. (Nachricht) piece of newskurze \Meldungen vom Tage the day's news headlines\Meldungen vom Sport RADIO, TV sports news + sing vbamtliche \Meldung official returndurch \Meldung by reporting* * *die; Meldung, Meldungen1) report; (Nachricht) piece of news; (Ankündigung) announcementMeldungen vom Sport — sports news sing.
2)Meldung machen od. erstatten — (Milit.) report; make a report
wir bitten um freiwillige Meldungen — we are asking or calling for volunteers
4) (WortMeldung) request to speak* * *Meldung f1. (Mitteilung) announcement3. (Anzeige) report;Meldung machen report (bei to)4. bei einer Behörde: registration5. SPORT etc entry* * *die; Meldung, Meldungen1) report; (Nachricht) piece of news; (Ankündigung) announcementMeldungen vom Sport — sports news sing.
2)Meldung machen od. erstatten — (Milit.) report; make a report
wir bitten um freiwillige Meldungen — we are asking or calling for volunteers
4) (WortMeldung) request to speak* * *-en f.communication n.message n.status signal n. -
9 Anmeldung
f1. behördlich: registration; (Ankündigung) announcement; (Reservierung) booking; (Einschreibung) enrol(l)ment; (Eintritt) entry; Zoll: declaration; nach vorheriger Anmeldung Sprechstunde: by appointment (only); anmelden2. (Empfangsbüro, -stelle) reception (desk), registration* * *die Anmeldung(Beitritt) enrolment; enrollment;(Rezeption) reception;(amtliche Meldung) registration* * *Ạn|mel|dungf1) (von Besuch) announcement; (im Hotel) booking; (an Schule, zu Kurs etc) enrolment (Brit), enrollment (US) (an +dat at, zu for); (bei Polizei) registration; (beim Arzt etc) making an appointment2) (von Patent) application (von, +gen for); (von Auto) registration; (von Fernseher) licensing3) (= Anmelderaum) reception* * *(a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) entry* * *An·mel·dung<-, -en>f1. (vorherige Ankündigung) [advance] notice [of a visit]ohne \Anmeldung without an appointment3. (Registrierung) registrationdie \Anmeldung eines Fernsehers/Radios the licensing of [or to license] a television/radio5. FIN\Anmeldung einer Konkursanforderung proof of a debt* * *1) (zur Teilnahme) enrolment2) s. anmelden 2): licensing; registration3) (Ankündigung) announcement; (beim Arzt, Anwalt usw.) making an appointment* * *1. behördlich: registration; (Ankündigung) announcement; (Reservierung) booking; (Einschreibung) enrol(l)ment; (Eintritt) entry; Zoll: declaration;2. (Empfangsbüro, -stelle) reception (desk), registration* * *1) (zur Teilnahme) enrolment2) s. anmelden 2): licensing; registration3) (Ankündigung) announcement; (beim Arzt, Anwalt usw.) making an appointment* * *f.announcement n.application n.declaration n.reception desk (hotel, airport) n.reception office n.registration (desk) n.registration n. -
10 Sondermeldung
f special announcement* * *Sọn|der|mel|dungf (RAD, TV)special announcement* * *Son·der·mel·dungf TV, RADIO special announcement* * *Sondermeldung f special announcement* * *f.special announcement n. -
11 Programmhinweis
m TV: Programmhinweise für heute abend details about tonight’s program(me)s ( oder viewing); hier noch ein Programmhinweis a word about a program(me) coming up shortly* * *Pro|grạmm|hin|weism (RAD, TV)programme (Brit) or program (US) announcementwir bringen noch einige Programmhinweise für morgen — and now a look at some of tomorrow's programmes (Brit) or programs (US)
* * *Pro·gramm·hin·weism TV, RADIO, FILM programme [or AM -am] announcement* * *der programme announcement* * *hier noch ein Programmhinweis a word about a program(me) coming up shortly* * *der programme announcement -
12 Rundfunk
Rundfunk m 1. KOMM radio; 2. MEDIA, RECHT broadcasting • durch Rundfunk verbreiten MEDIA broadcast • im Rundfunk senden MEDIA broadcast* * *m 1. < Komm> radio; 2. <Medien, Recht> broadcasting ■ durch Rundfunk verbreiten < Medien> broadcast ■ im Rundfunk senden < Medien> broadcast* * *Rundfunk
broadcast[ing], wireless, aircast (US), radio (US);
• durch (über den) Rundfunk by wireless (Br.), on the air;
• im Rundfunk over the wireless (Br.), on the air (radio, US);
• gebührenpflichtiger Rundfunk toll broadcasting;
• Rundfunk und Fernsehen sound and television broadcasting (US), the instant media;
• im Rundfunk gastieren to star on the air;
• durch Rundfunk senden to radio (US), to wireless (Br.), to flash, to put on the air;
• durch Rundfunk übertragen to broadcast;
• durch Rundfunk verbreiten to broadcast;
• Rundfunkansage broadcast announcement;
• Rundfunkansager announcer, broadcaster;
• Rundfunkansprache broadcast (radio, US) address (speech), (informell) fireside chat (US);
• Rundfunkansprache über alle Sender coast-to-coast radio speech (US);
• Rundfunkanstalt broadcasting corporation;
• private Rundfunkanstalt commercial radio;
• Rundfunkbearbeiter producer;
• Rundfunkbericht broadcast account (report);
• Rundfunkberichterstatter radio correspondent;
• Rundfunkeinnahmen broadcast revenues;
• Rundfunkgebiet broadcasting front;
• Rundfunkgebühr radio receiver fee (US), radio (wireless, Br.) tax;
• Rundfunkgenehmigung wireless licence (Br.), broadcast receiving license (US);
• Britische Rundfunkgesellschaft British Broadcasting Corporation (BBC);
• Rundfunkgruppe broadcasting network;
• Rundfunkindustrie broadcasting business;
• Rundfunkjournalist radio journalist;
• Rundfunkkampagne starten to go on the air;
• Rundfunkkommentar [running] commentary;
• Rundfunkkommentator broadcaster, news (radio) commentator;
• Rundfunkkonzessionen entziehen to pull in the licence of broadcasters;
• Rundfunk meldung, Rundfunknachricht broadcast news, wireless communication. -
13 Absage
f1. einer Veranstaltung, eines Fluges: cancel(l)ation2. (Ggs. Zusage) refusal, negative reply3. fig.: Absage an renunciation of; dem Rassismus eine Absage erteilen reject racism ( oder strike a blow against racism)* * *die Absagerefusal; negative reply; cancellation* * *Ạb|sa|gefrefusal; (auf Einladung auch) negative replydas ist eine Absage an die Demokratie — that's a denial of democracy
jdm/einer Sache eine Absage erteilen — to reject sb/sth
* * ** * *Ab·sa·gef1. (negativer Bescheid) refusaleine \Absage auf eine Bewerbung a rejection to a job applicationjdm eine \Absage erteilen (geh) to refuse sb2. (Ablehnung)* * *2) (Rundf.) closing announcement* * *Absage f1. einer Veranstaltung, eines Fluges: cancel(l)ation2. (Ggs Zusage) refusal, negative reply3. fig:Absage an renunciation of;dem Rassismus eine Absage erteilen reject racism ( oder strike a blow against racism)* * *1) (auf eine Einladung) refusal; (auf eine Bewerbung) rejection2) (Rundf.) closing announcement* * *-n f.cancellation n.refusal n. -
14 Meldung
Meldung f 1. COMP message; 2. KOMM message feedback; message (eine Nachricht übermitteln)* * ** * *Meldung
(Ankündigung) announcement, (Anzeige) report, (bei Behörde) registration, notification, (Bericht) report, news [item], (Bewerbung) application, (Forderungsnachweis) proof of debt, (geschäftliche Mitteilung) advice, notice, (telefonische Mitteilung) message, (Unterrichtung) information;
• nach den neuesten Meldungen according to the latest information (news);
• nach bisher vorliegenden Meldungen according to reports received so far;
• unbestätigten Meldungen zufolge according to unofficial reports;
• amtliche (dienstliche) Meldung official report, return;
• jährliche Meldung (Gesellschaftsregister) annual return;
• kurze Meldung small blurb;
• letzte Meldungen (Zeitung) stop-press (very, latest) news;
• schlagzeilenartige Meldung headline, scoop;
• ursprüngliche Meldung original dispatch;
• verschlüsselte Meldung coded (ciphered) message;
• rechtzeitige Meldung am Abfertigungsschalter (Flugplatz) check-in time;
• Meldung einer ansteckenden Krankheit notification of an infectious disease;
• die Meldung bringen (Fernsehen) to break the news;
• Meldungen im Rundfunk bringen (durchgeben) to broadcast news, to make an announcement on the radio;
• Meldung erhalten to receive [an item of] information;
• Meldung veröffentlichen to publish a report. -
15 absagen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Veranstaltung, Flug) cancel, call off2. (Einladung) turn downII vt/i1. auch als Künstler: (nach vorheriger Zusage) cry ( oder beg) off; er hat im letzten Moment abgesagt he cried ( oder begged)off at the last moment; (ablehnen) cancel, tell s.o. not to comeIII v/i1. jemandem absagen (Veranstaltung, Termin) tell s.o. s.th. is off; (jemanden ausladen) tell s.o. not to come; (wenn man selbst verhindert ist) tell s.o. one can’t come; ich muss leider absagen I’m afraid I can’t come (after all)* * *to call off; to refuse; to cancel; to renege* * *ạb|sa|gen sep1. vt(= rückgängig machen) Veranstaltung, Besuch to cancel, to call off; (= ablehnen) Einladung to decline, to turn down, to refuseer hat seine Teilnahme abgesagt — he decided to withdraw his participation
2. vito cry off (Brit), to canceljdm absagen — to tell sb that one can't come
wenn ich ihn einlade, sagt er jedes Mal ab — whenever I invite him he says no
* * *1) (to cancel: The party's been called off.) call off2) (to decide or announce that (something already arranged etc) will not be done etc: He cancelled his appointment.) cancel3) (to cancel (an engagement or agreement).) cry off4) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) put off* * *ab|sa·gen▪ etw \absagen to cancel [or call off] stheine Einladung von jdm \absagen to decline sb's invitationich muss leider \absagen I'm afraid I'll have to cry offhast du schon bei ihr abgesagt? have you told her you're not coming?* * *1.transitives Verb cancel; withdraw <participation, cooperation>2.intransitives Verb1)jemandem absagen — tell somebody one cannot come; put somebody off (coll.)
telefonisch absagen — ring to say one cannot come
2)dem Bewerber wurde abgesagt — the applicant was rejected
* * *absagen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Veranstaltung, Flug) cancel, call off2. (Einladung) turn downB. v/t & v/ier hat im letzten Moment abgesagt he cried ( oder begged)off at the last moment; (ablehnen) cancel, tell sb not to comeC. v/i1.jemandem absagen (Veranstaltung, Termin) tell sb sth is off; (jemanden ausladen) tell sb not to come; (wenn man selbst verhindert ist) tell sb one can’t come;ich muss leider absagen I’m afraid I can’t come (after all)2. geh fig:* * *1.transitives Verb cancel; withdraw <participation, cooperation>2.intransitives Verb1)jemandem absagen — tell somebody one cannot come; put somebody off (coll.)
2)* * *v.to beg off v.to call off v.to renege v. -
16 Sender
Sender m 1. KOMM forwarder, fwdr; transmitter (Funkgerät); 2. LOGIS forwarder, fwdr* * ** * *Sender
(Rundfunkstation) transmitter, transmitting set, sender, broadcasting (wireless) station, radio [broadcaster];
• alle Sender umfassend coast-to-coast (US);
• angeschlossener Sender repeater station;
• fahrbarer Sender mobile radio;
• privater (nicht amtlicher) Sender private station;
• programmgestaltender Sender key station (US);
• Sender ohne Werbeprogramm non-commercial station;
• Sender finanzieren to sponsor a radio program(me);
• über alle Sender sprechen to go on the air nationally, to speak over a country-wide hookup;
• Senderansage broadcasting announcement, station identification. -
17 Werbedurchsage
Werbedurchsage
radio (spot, US) announcement, commercial spot;
• betriebliche Werbedurchsage company radio commercial;
• eingeblendete Werbedurchsage straight commercial;
• kurze Werbedurchsage radio spot;
• Werbedurchsage im Laden store casting;
• Werbedurchsage für ein Nebenprodukt trailer, hitchhike. -
18 einblenden
(trennb., hat -ge-)I v/t: einblenden (in + Akk) (Musik etc.) fade in; nachträglich: dub in(to); (Zweitbild, Schrift) superimpose (on); (Werbespot etc.) slot inII v/refl: sich einblenden in (+ Akk) join, go over to; wir blenden uns ( jetzt) ein we’re joining ( oder going over to) the other studio ( oder our crew at Wembley Stadium etc.)* * *to fade in* * *ein|blen|den sep (FILM, TV, RAD)1. vtto insert, to slot in; (allmählich) to fade in; (nachträglich) Musik etc to dub over; (COMPUT) Dialog, Zweig to expand2. vréínblenden — to link up with sth
sich bei jdm/etw éínblenden — to go over to sb/sth
* * *ein|blen·denI. vt FILM, TV, RADIO to insertGeräusche/Musik \einblenden to dub in sounds/musicII. vr TV, RADIO▪ sich akk [in etw akk] \einblenden (sich einschalten) to interrupt [sth]; (sich dazuschalten) to go over to [or link up with] [sth]* * *1.(Rundf., Ferns., Film) transitives Verb insert2.reflexives Verb* * *einblenden (trennb, hat -ge-)A. v/t:in +akk) (Musik etc) fade in; nachträglich: dub in(to); (Zweitbild, Schrift) superimpose (on); (Werbespot etc) slot inB. v/r:sich einblenden in (+akk) join, go over to;wir blenden uns (jetzt) ein we’re joining ( oder going over to) the other studio ( oder our crew at Wembley Stadium etc)* * *1.(Rundf., Ferns., Film) transitives Verb insert2.reflexives Verb* * *v.to blend v.to fade in v.to overlay v.(§ p.,p.p.: overlaid)to superimpose v. -
19 einblenden
ein|blen·denvt film, tv, radioto insert;Geräusche/Musik \einblenden to dub in sounds/music;eine Durchsage [in etw] \einblenden to interrupt [sth] with an announcementvr tv, radio( sich dazuschalten) to go over to [or link up with] [sth] -
20 Rundfunkdurchsage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Radio From Hell — Bill Allred (back), Kerry Jackson (front left), and Gina Barberi (front right). Radio From Hell: Songs From The Big Chair Genre Comedy, Talk Running time 4 hours … Wikipedia
Radio RDS — Radio data system Le radio data system (RDS) est un service de transmission de données numériques en parallèle des signaux audio de la radio FM en bande II. Notamment, le RDS permet l écoute d une station sans interruption lors d un déplacement,… … Wikipédia en Français
Radio data system — Le radio data system (RDS) est un service de transmission de données numériques en parallèle des signaux audio de la radio FM en bande II. Notamment, le RDS permet l écoute d une station sans interruption lors d un déplacement, en prenant en… … Wikipédia en Français
Radio 2 (Australian radio station) — Radio station name = Radio 2 region = Australia Wide frequency = 1611, 1620 and 1629 kHz AM format = Lifestyle, Sport owner = World Audio Group Limited: This article refers to the Radio 2 in Australia. For the BBC s Radio 2 see BBC Radio 2. Radio … Wikipedia
Radio Nikkei — (ラジオNIKKEI, Rajio Nikkei?) is Japan s domestic shortwave commercial radio broadcasting station headquartered in 9 15 Akasaka 1 chōme, Minato, Tokyo. Contents … Wikipedia
Radio Londres — ( fr. Radio London) was a radio broadcast from 1940 to 1944 from the BBC in London to Nazi occupied France. It was entirely in French and was operated by Free French Forces who had escaped the German occupation. It served not only to counter the… … Wikipedia
Radio Askew — is a podcast on topics related to the works of Kevin Smith and Scott Mosier and their View Askew production company.Hosted by Will Wilkins, the first show (5/5/05) was only 20 minutes long. The show has grown progressivley longer, with recent… … Wikipedia
Radio Data System — Das Radio Data System (RDS; wörtlich übersetzt: Radiodatensystem) ermöglicht die Übermittlung von Zusatzinformationen beim Hörfunk. RDS Logo Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte … Deutsch Wikipedia
Radio Luxembourg (English) — Infobox Broadcasting network name = Radio Luxembourg Location of the Grand Duchy of Luxembourg (shown in red circle), home of the Radio Luxembourg transmitters, illustrating its relationship to listeners on the continent of Europe and within the… … Wikipedia
Radio 4 UK Theme — The BBC Radio 4 UK Theme is an arrangement of traditional British airs composed by Fritz Spiegl (and possibly Manfred Arlan) which was played every morning on BBC Radio 4 between 1978 and 2006. In 2006, an announcement that the broadcast was to… … Wikipedia
Radio Data System — Le Radio Data System (RDS) est un service de transmission de données numériques en parallèle des signaux audio de la radio FM en bande II. Notamment, le RDS permet l écoute d une station sans interruption lors d un déplacement, en prenant en… … Wikipédia en Français